安倍政権の新型コロナウイルス対策について、海外メディアから批判の声が相次いでいます。
CNNは「安倍首相が東京オリンピックの開催しか考えておらず、五輪開催の為に準備期間があったのに何もしなかった」と指摘し、五輪優先の姿勢が結果的に医療崩壊を招いていると報道。
ロイター通信も安倍昭恵夫人の大分訪問を大きく取り上げ、批評家のコメントとして安倍政権の対応を「臆病でナメクジ並に遅い」と酷評していました。
当初は感染者数の少なさから日本を評価する声もありましたが、ここに来て日本の検査数が問題視され、「日本はクラスター関連の検査しかしていない」との声が大多数になっています。
TOKYO (Reuters) – Japanese Prime Minister Shinzo Abe’s wife came under fire on social media on Thursday over a report she visited a shrine last month with about 50 people, adding to public disapproval of how the premier has handled the coronavirus crisis.
The prime minister’s support has been hurt by what critics say is a timid and sluggish response to the outbreak, and by widespread criticism that he has appeared tone deaf to the severity of the crisis in his own social media posts.
Abe’s wife, Akie, became a trending topic on Japanese Twitter on Thursday, with her name gaining more than 17,000 retweets by mid-morning after a weekly magazine said she had visited a shrine in southwest Japan on March 15.
<CNN>
なぜ日本が他の国のように検査しないのか?政府はなんとか東京五輪を実施しようとしていた。意図的に感染者を少なくしたのではないか。他の国が思い切った政策をとる中、日本の安倍総理は何とか五輪を守ろうとした。クラスターを検査しただけで感染者数が少ないままだった、もう時間がない。 pic.twitter.com/cdudOwOJdY— まー ちゃん ❤︎︎☺︎ (@makimakiia) 2020年4月15日
In the early weeks of the coronavirus pandemic, as other countries were taking aggressive measures to fight the virus, Japanese Prime Minister Shinzo Abe was fighting to save the Olympics. Now, Japan’s problems are piling up. WATCH @cnn #gothere https://t.co/7aJ1GnSKpv pic.twitter.com/EyUyuzjXwW
— Will Ripley (@willripleyCNN) 2020年4月14日
臆病でナメクジより遅い対応ってwすげぇ上手い表現だよなぁ(゚∀゚)
— 朧気 (@oborogenisousou) 2020年4月18日
臆病でナメクジより遅い対応ってwすげぇ上手い表現だよなぁ(゚∀゚)
— 朧気 (@oborogenisousou) 2020年4月18日
おお〜
世界的に報道されているのね😓
当然だわね。世界的に見てもあり得ないよね…
炎上するって「come under fire on social media」っていうのね🔥
お勉強になったわ✏️https://t.co/zSP0PuIBmm— 西本竜雲 (@aisabo1014) 2020年4月18日
いいね!しよう